Liederbuch# Liedercircus (Bund-Verlag)

Noten

  • Titel: Liederbuch : Liedercircus
  • Teil: Band 4
  • Ausgabe: 2. Aufl.
  • Sprache: Deutsch
  • Originalsprache: Deutsch
  • Umfang: 97 Lieder, ungez. S.
  • Erschienen: 1985
  • ISBN/Preis: 3-7663-1025-9 : EUR 18.00
  • Anmerkungen: Enthält: Adieu Emile. Adieu, L'Emile. Alle Indianer stampfen. Alles ist eitel. Almost heaven, West Virginia. And only say. As we come marching, marching. Aus grauer Städt Mauern. Banks of the Ohio. Bleilied. Blinde Katharina. Boat on the river. Both sides now. Bows and flows and angel hair. Bread and roses. Chanson pour l'Auvergnat. Children of the eighties -- City of New Orleans. Country roads. Come and sit by my side. Das Jalava-Lied. Das Lied vom Müll. Das Lied von der Unzugänglichkeit. menschlichen Strebens. Das Morgenlied. Das Rheinlied. De junge Wetfru. Dein Bruder hört's nicht. Der Abendstern. Der Clown. Der Frieden ist ein kleines Kind. Der Hahn läuft im Hühnerhof. Der Hühnerhof. Der Mensch lebt durch den Kopf. Der Onkel in Amerika. Der Pfahl. Der Schönbö-Song. Der stammelnde Demokrat. Deutschland-einst und jetzt. Die Mücke ist ein kleines Tier. Die Stadtsanierung. Die Tante aus Marokko. Dieses Lied ist für Annemarie. Early morning rain. Eins, zwei, drei. Elle est à toi cette Chanson. Es führt über den Main. Es ist ein Schnee gefallen. Es regnet, es regnet. Fantasie von übermorgen. Fast alles hat ein Ende. Folget nicht der Trommel Ton. Freunde, kommt jetzt alle her. From this valley they say. Für ein bißchen Anerkennung. Gentil coquelicot. Gespensterlied. Girl on the bicycle. Good morning, America, how are you. Goodnight, Irene. Guten Tag, auf Wiedersehn. Hab'ne Tante aus Marokko. Halli, hallo, wir fahren. Heidi, heido, heidallala. He, kleiner Fratz. Heut ist ein Fest bei den Fröschen. Heute ist das Wasser warm. Hey, little girl on the becycle. Hiroshima. Homeward Bound. Horch, was kommt von draußen rein? I asked my love. Ich bin ein guter Untertan. Ich bin Soldat. Ich drücke hier, und du ziehst weg. Ich ging emol spaziere. Ich will doch Blumen auf dem Kopf. Ich will Gesang, will Spiel und Tanz. I'm sitting in the railway Station. Imagine. Im Urwald, Forschern unbekannt. In dem Tal dort am Rio Jarama. In der Klasse. In the early morning rain. In unserer Stadt. In unsrem schönen Städtchen. I once had a Girl. Irene, goodnight. Islandfischer. Jalava-Lied. Je descendis dans mon jardin. J' veux qu' on rie. Kardesin duymaz. Katharina, mach mir Mut. Kein schöner Land. Kennt ihr schon Avignon. Kids are different today. Killing me softly with his song. Kleiner Fratz. Kommt, Freunde, in die Runde. Kommt, ihr G'spielen. Komt, fietsers in den ronde. L' avi Siset em parlava. L' estaca Le moribond. Let my little light Shine. Lied für meine radikalen Freunde. Lied von der Unzulänglichkeit. Man wollte Deutschland nach dem Krieg. Mit jammervollem Blicke. Morgenlied. Mother's little helper. My dirty stream. Norwegian Wood. Nous sommes deux. O du stille Zeit. O Shanandoah. Pampampadam. Par la colombe. Paule Puhmanns Paddelboot.Red River Valley. Regen ist mein Freund. Riding on the City of New Orleans. Roll on, Columbia. Rundadinella. Sailing down this dirty stream. Schlaf, mein Sohn, mach die Augen zu. Schlaflied für Jakob. Schön ist die Welt. Schril, di nacht is ojsgeschternt. Shenandoah. Sie ersticken schweigend. Si estirem. Sie trägt auf ihren Kleidern. Sittin' on the dock of the bay. Sollt in Frieden leben. Sonning begann es zu tagen. Spiel mal was mit mir. Stell dir vor, es regnet. Strumming my pain with his fingers. Sunny. Sur le pont d'Avignon. Susarlar, sesini. Tageslauf. Take me back to my boat on the river. Take me home, country roads. Terlierelomta. This little light of mine. Traurig bin ich sowieso. Und als der nächste Krieg begann. Vem kan segla. Von Sonn und Kessel schwarz gebrannt. Wach nun auf aus deinen Träumen. Was du getan hast, war radikal. Was wird aus unsrem Auto. We're the children of the eighties. Wenn abends rot de Wulken treckt. Wenn alle Brünnlein fließen. Wenn der frische Herbstwind weht.Wenn die bunten Fahnen wehen. Wenn die Sonne schlafen geht. Wenn du jetzt auch hoch Angst hast. Wenn wir unsre Kinder schlagen. Wer jetzig Zeiten leben will. Wer kann segeln. Wer will mit uns nach Island gehen. What would you do if I sang. When I get older. When I' m sixty-four. Wie man schlafen geht. Wilde Gesellen, vom Sturmwind durchweht. Wir bauen uns ein Sperrmüllhaus. Wir haben nur ein Leben. Wißt ihr, wie die Elefanten. With a little help from my Friends. Woman
  • Signatur: MUSIK und TANZ > Noten
  • not 20.10